Четверг, 23 марта 2006
Проведя несколько месяцев за клавиатурой и редактируя "Охотников" и "Песчаных червей", а затем переписывая наш с Ребеккой фэнтези роман "Кристальные двери: Океанские царства", я теперь полирую "Охотника на слэнов" - мне очень хочется снова заняться чем-нибудь оригинальным и творческим.
Как я упоминал в записи за 13 марта, Брайан и я продумываем сюжет нашего нового рассказа по "Дюне", временное название которого "Сокровище в песках" и который будет опубликован этой осенью незадолго до выпуска "Охотников". Мы обсудили персонажей, сюжет и выработали структуру (шесть сцен). После возвращения домой из короткой поездки в Сан Франциско я провел несколько дней, делая последние исправления "Охотников" - это действительно было для меня приоритетом. Но теперь, когда эта рукопись сдана (и восторженно принята редактором и издателем), я могу сосредоточиться на новом рассказе.
Наконец, что-то свежее. Новые сцены, новые персонажи. Мне нравится творческий процесс, "рассказывать историю" вместо того, чтобы отлаживать ее на протяжении десяти черновиков. Обменявшись заметками и набросками, мы с Брайаном остановились на трех сценах для каждого из нас.
Как я рассказывал в предыдущих записях, я предпочитаю отправиться на пешую прогулку, надиктовывая текст на диктофон. Погода здесь в Колорадо стояла хорошая, голубое небо, большая часть снега растаяла. Проведя часть дня за редактированием "Охотника на слэнов", мне нетерпелось выбраться на улицу и сделать свои три части рассказа.
Но затем, конечно, погода испортилась, похолодало, небо стало серым, подул интенсивный ветер. Но меня это не отпугнуло. Я надел теплый свитер и перчатки и отправился в путь вместе со своими заметками и диктафоном по хорошей велосипедной дорожке вокруг холмов рядом с нашим домом. Я намеревался гулять достаточно долго, чтобы надиктовать все три сцены. Трех или четырех милей хватило бы, чтобы надиктовать все 15 страниц. Сцены были для меня ясными, и я имел хорошее представлением о том, что будет делать и говорить персонажи. Я начал бродить и говорить.
А потом похолодало и пошел снег. Ветер усилился. Я не был одет достаточно тепло для такой походы, и ветер мешал работе микрофона. Я вернулся к машине расстроенным, хотя я закончил две их трех сцен. Этим вечером я узнал из передачи новостей, что нам следует ожидать 8-12 дюймов снега.
Следующим утром температура была около 13 градусов, все было покрыто льдом и снегом. Школы и многие предприятия были закрыты, по ТВ предупредили, что не следует ездить на машине, если нет крайней необходимости.
Но у меня была проблема - Кэтрин, моя ассистентка, на следующий день отправлялась в отпуск, а если я не отдам ей мою пленку с тремя сценами, у нее не будет время, чтобы напечатать текст - и я не смогу отослать рассказ Брайану по крайней мере еще неделю.
Так что на этот раз я надел лыжную куртку, толстую вязанную шапку, толстые перчатки, забросил диктофон в карман, обул теплые ботинки и выбрался на улицу, полный решимости доделать эту последнюю сцену. Пробираться через снег и холод, описывая песчаную бурю на Дюне, было уникальным опытом. Но я закончил надиктовывать текст и отдал пленку Кэтрин, которая быстро напечатала все 15 страниц.
Этим утром у моей жены была лазерная хирургия на глазах. Пока я сидел в зале и ждал несколько часов, я открыл лаптоп и начал редактировать эти три сцены, так что я вскоре мог отослать их Брайану. (Странное чувство дежа вю, так как я редактировал последний черновик рассказа по Батлерианскому Джихаду "Охота за Харконненами" несколько лет назад также в больничном зале, пока у Ребекки была другая операция.) Сцены были закончены и отосланы Брайану, чтобы он мог закончить свою часть рассказа.
И пока Реббека спит наверху, я пишу эту запись в блоге.
Мы дадим вам знать, когда рассказ будет закончен и станет доступным.
--- KJA
Другой рассказ
Проведя несколько месяцев за клавиатурой и редактируя "Охотников" и "Песчаных червей", а затем переписывая наш с Ребеккой фэнтези роман "Кристальные двери: Океанские царства", я теперь полирую "Охотника на слэнов" - мне очень хочется снова заняться чем-нибудь оригинальным и творческим.
Как я упоминал в записи за 13 марта, Брайан и я продумываем сюжет нашего нового рассказа по "Дюне", временное название которого "Сокровище в песках" и который будет опубликован этой осенью незадолго до выпуска "Охотников". Мы обсудили персонажей, сюжет и выработали структуру (шесть сцен). После возвращения домой из короткой поездки в Сан Франциско я провел несколько дней, делая последние исправления "Охотников" - это действительно было для меня приоритетом. Но теперь, когда эта рукопись сдана (и восторженно принята редактором и издателем), я могу сосредоточиться на новом рассказе.
Наконец, что-то свежее. Новые сцены, новые персонажи. Мне нравится творческий процесс, "рассказывать историю" вместо того, чтобы отлаживать ее на протяжении десяти черновиков. Обменявшись заметками и набросками, мы с Брайаном остановились на трех сценах для каждого из нас.
Как я рассказывал в предыдущих записях, я предпочитаю отправиться на пешую прогулку, надиктовывая текст на диктофон. Погода здесь в Колорадо стояла хорошая, голубое небо, большая часть снега растаяла. Проведя часть дня за редактированием "Охотника на слэнов", мне нетерпелось выбраться на улицу и сделать свои три части рассказа.
Но затем, конечно, погода испортилась, похолодало, небо стало серым, подул интенсивный ветер. Но меня это не отпугнуло. Я надел теплый свитер и перчатки и отправился в путь вместе со своими заметками и диктафоном по хорошей велосипедной дорожке вокруг холмов рядом с нашим домом. Я намеревался гулять достаточно долго, чтобы надиктовать все три сцены. Трех или четырех милей хватило бы, чтобы надиктовать все 15 страниц. Сцены были для меня ясными, и я имел хорошее представлением о том, что будет делать и говорить персонажи. Я начал бродить и говорить.
А потом похолодало и пошел снег. Ветер усилился. Я не был одет достаточно тепло для такой походы, и ветер мешал работе микрофона. Я вернулся к машине расстроенным, хотя я закончил две их трех сцен. Этим вечером я узнал из передачи новостей, что нам следует ожидать 8-12 дюймов снега.
Следующим утром температура была около 13 градусов, все было покрыто льдом и снегом. Школы и многие предприятия были закрыты, по ТВ предупредили, что не следует ездить на машине, если нет крайней необходимости.
Но у меня была проблема - Кэтрин, моя ассистентка, на следующий день отправлялась в отпуск, а если я не отдам ей мою пленку с тремя сценами, у нее не будет время, чтобы напечатать текст - и я не смогу отослать рассказ Брайану по крайней мере еще неделю.
Так что на этот раз я надел лыжную куртку, толстую вязанную шапку, толстые перчатки, забросил диктофон в карман, обул теплые ботинки и выбрался на улицу, полный решимости доделать эту последнюю сцену. Пробираться через снег и холод, описывая песчаную бурю на Дюне, было уникальным опытом. Но я закончил надиктовывать текст и отдал пленку Кэтрин, которая быстро напечатала все 15 страниц.
Этим утром у моей жены была лазерная хирургия на глазах. Пока я сидел в зале и ждал несколько часов, я открыл лаптоп и начал редактировать эти три сцены, так что я вскоре мог отослать их Брайану. (Странное чувство дежа вю, так как я редактировал последний черновик рассказа по Батлерианскому Джихаду "Охота за Харконненами" несколько лет назад также в больничном зале, пока у Ребекки была другая операция.) Сцены были закончены и отосланы Брайану, чтобы он мог закончить свою часть рассказа.
И пока Реббека спит наверху, я пишу эту запись в блоге.
Мы дадим вам знать, когда рассказ будет закончен и станет доступным.
--- KJA
Блог "Дюны-7"
Оригинал записи тут - www.dunenovels.com/dune7blog/page50.html
Перевод © 2006 Ksander
Использование материалов возможно только с разрешения администрации сайта.
Оригинал записи тут - www.dunenovels.com/dune7blog/page50.html
Перевод © 2006 Ksander
Использование материалов возможно только с разрешения администрации сайта.